Fráze
ZÁKLAD
Tancavë = Ano, souhlasím
Ná = Ano, (tak to) je
Ai = Ano,aha, ach (přitakání blízké japonskému Hai)
Lá = Ne
Lau, laumë = Ne, rozhodně ne
Hanyan = Rozumím
Umin hanya = Nerozumím
Massë? = Kde?
Ma? = Který?
Man? = Kdo?
Mana? = Co?
Ma ná ta? (Mana ta?) = Co je to?
Manen? = Jak?
Manna? = Kam?
Mano? = Čí?
Malúmë? = Kdy?
Iquin = Pěkně prosím (nesklonné)
Iquista = Prosím, račte
POZDRAVY A OSLOVENÍ
PROSTÉ
Aiya = Vítej! Ahoj! Zdar, Hle, Buď zdráv! Buď(te) pozdraveni! Sláva!(komu)
Namárië = Sbohem, štastnou cestu
Mára arin = Dobré ráno
Márin = Dobré ráno
Mára rë = Dobrý den
Mára undómë = Dobrý večer
Mantúlië = Vítejte!
Nildi Nildor = Prátelé
Nildo = Příteli
Herinya = Má paní
Herunya = Můj pane
Melmenya = Má lásko
Aranya = Můj králi
Tárinya = Má královno
Indonya = Srdce moje
Ráma fëa = Svobodný(okřídlená duše)
ROZVINUTÉ
Elen síla lúmenn‘ omentielvo = Hvězda svítí na hodinu našeho setkání (setkání dvou lidí)
Elen síla lúmenn‘ omentielmo = Hvězda svítí na hodinu našeho setkání (setkání více lidí)
Órenya linda cenwelvo = Mé srdce zpívá o tom,že tě chce spatřit (v dopise)
Nányë alassëa omentielvanen = Jsem rád(a),že se setkáváme (dvojice)
Nányë alassëa omentielmanen = Jsem rád(a), že se setkáváme (skupina)
Máravë omentaina = Rád Vás poznávám
ROZLOUČENÍ
Namárië = Sbohem,šťastnou cestu
Mára lómë = Dobrou noc
Alarwa roimë = Úspěšný lov (ne raimë! = provázek)
Rimbë avali = Mnoho pozdravů(v dopise)
Tenn‘ enomentielva = Na shledanou,na viděnou
Lissë nén ar moica cancalë tenn' enomentielva/lma = Sladkou vodu a lehký smích do našeho příštího setkání
Órenya nainuva tenn' encenuva le = Mé srdce bude plakat,dokud tě znovu nespatří
Tenn‘ ento omentuva le = Do příštího setkání
Tenn‘ omentielvo ento = Na shledanou příště
Mára mesta* = Šťastnou cestu
PŘÁNÍ
A lórë mandë* (máravë*) = Spi dobře
Almiën! = Na zdraví! Hísenna!* = Do mlhy! (švédsky „na zdraví“)
Melmë indolya/indolayin = Lásku tvému srdci/vašim srdcím
Merin sa haryalyë alassë = Hodně štěstí (Přeji abys měl štěstí)
Ná alya i vinya loa = Šťastný nový rok
Nai Anar caluva tielyanna = Slunce ať svítí Ti na cestu
Nai árë laireo calyuva i falassi! = Krásné léto! (ať letní paprsky ozáří pobřeží)
Nai lassi cuilornelyava úlúmë hestuvar = Ať listy tvého stromu života nikdy nezhnědnou
Nai súlë súyuva lannilyannar = Nechť se vítr opře do vašich plachet
Nai tielyer nauvar laiquë ar hwesta aldamolyanna = Ať jsou tvé stezky zelené a vánek do tvých zad
Nai tielyer nauvar laiquë ar laurië = Ať jsou tvé cesty zelené a zlaté
Host‘alassë = Hodně štěstí
PODĚKOVÁNÍ
Hanta(lë) = Díky
Hantan (rimbevë*) = Děkuji (mnohokrát)
Hantanyel = Děkuji Ti, díky Tobě
LÁSKA A OBDIV
Carnelyë máravë* = Dobře jsi udělal (mandë*)
Findelya cala ve laurë = Tvé vlasy zlatě září
Indolya ná ve ráva = Tvé srdce je jak lví
Le meluvan únë ar alyë lúmessen tenna nurucilië* = Budu Tě milovat v dobrém i ve zlém, dokud nás smrt nerozdělí
Melinyel = Miluji Tě
Nályë vanima = Jsi krásný(á)
Oi yétanyel nányë alassëa = Kdykoliv Tě spatřím, jsem šťasten
Vanessë silë calimavë = Tvá krása jasně září
Harminyë annalyar indonyassë = Uchovávám tvé dary v srdci
NEPŘÁTELSTVÍ
Á lasta lalienya = Naslouchej mému smíchu
Cárelya ná ronta = Tvá hlava je prázdná
Le feuya nin =Hnusíš se mi
Nályë mól nauselyo = Jsi otrokem svých představ
Nályë úvanima = Jsi odporný, ošklivý
Tarambo narmor = Hostina vlků (pro vlky)
Tevinyë le = Nenávidím Tě
Úvëa súri súyir antolya = Mnoho větrů proudí z Tvých úst
KONVERZACE
Ma quetil quenyanen? = Mluvíš elfsky?(ve smyslu nástroje)
Úqetin quenyanen = Nemluvím quenijsky
Mana esselya?, Manen estalyë? = Jak se jmenuješ?
Esenya ... = Jmenuji se ...
Hanyantë nin? = Rozumí mi?
Áva rucë = Neboj se
Hanyalyë nin? = Rozumíš?
Mallo nályë? = Odkud jste?
Tula matë,sucë merenna! = Pojď jíst,pít na slavnosti!
Ma merelyë? = Co potřebuješ?
Ma merilyë yulma néno? = Chceš pohár vody?
Malúmë autammë? = Kdy odcházíme?
Mana carnel? = Co jsi dělal?
Mana quentelyë? = Co jsi říkal?
Manen andavë? = Jak dlouho?
Manen cáralyë (sírë)? = Jak se ti(dnes)vede?
Manna lendelyë? = Kde jsi byl?(Kam jsi šel?)
Manna lelyuval? = Kam půjdeš?
Manna vantuvalmë/lyë? = Kam půjdeme(půjdeš)?
Massë ná omentië? = Kde je setkání?
Merelyë liltien? = Zatančíme si?
Merelyë suxë/apsa = Přeješ si pití/jídlo?
Merin cé quenten* = Rád bych promluvil
Tellelyë? = Už jste skončil(i)?
Úmin merë ta = Nechci to
Usúciero(rë) rimbë limpëo = Vypil(a) moc vína
Nés írenya = Bylo to mé přání
Írë telunyë sinomë = Až zde skončím
Hara, iquista = Posaďte se,prosím
Lelyan fumien = Jdu spát(gerund.)
Nányë fauca = Mám žízeň
Nányë lendur = Jsem tvým služebníkem
Umin tira = Nemám zájem
Umin harya noa = Nemám představu,nevím
Írë merelyë = Když si přeješ
Írenya = Mé přání,má vůle
Ore nin caritas = Cítím se nakloněn udělat to.
Mantúlië,nildonya = Vítej,můj příteli
Mantúlië márenna = Vítej doma(márnyanna - u mne doma)
Quellelyë ni = Zklamal jsi mne
Cilmelya = Zvolil jsi,Tvá volba
ZVOLÁNÍ
Teldavë! = Konečně
Fírë orquin! = Smrt skřetům!
Fírë cotumon (Eldaliéva)! = Smrt nepřátelům (Elfů)!
Auta i lómë! = Noc odchází!
Aurë entuluva = Den znovu nadejde!
Á urya cálë! = Světlo vzplaň!
Á rúcë mórë! = Prchni, Noci!
Á rucë! = Utíkejte!
Urqui túlar! = Skřeti přicházejí!
Alayambo! = Hurá, sláva!
Yé! = Sláva! (radost a údiv)
Utúvienyes! = Nalezl jsem to!
Tira nottolya = Postav se svému nepříteli
Tulta tuolya = Vzbuď svou sílu (vzchop se)
Ela! = Pohleď! Hle!
En! = Hele! Koukni!
Vá! Áva carë! = Ne! Nedělejte to!(zvolání, výkřik)
Héca! = Kliď se! Z cesty!
Cálë fealya/fealyain = Světlo tvé duši/vašim duším
Nai indolya faila ahyaina = Kéž je tvé srdce změněno v ušlechtilé
Nai tultuvaina tienna téra = Nechť jsi uveden na přímou cestu
Lipsa/saunë lenna/lennar = Mýdlo/horkou koupel na Tebe/na Vás
Aiya, oronti márinyo! = Hle, hory mého domova!
Eares' ar elenis'! = Při moři a hvězdách!
Ta ná neuma! = Je to past!
Querna maica! = Zrada! (dosl. obrácené ostří)
Axor cotumolmor ilcuvar anaressë = Kosti našich nepřátel se budou lesknout na slunci
ROZKAZY
Á técë = Piš
Á quetë = Mluv
Panta = Otevři
Áva quetë = Nemluv
Nai quildë = Buď(te) potichu
Á lasta = Poslouchej
Á tulë sinomenna = Pojď sem
Ányë hilya! = Za mnou! (Hilya inyë)
Himya nissë = Držte se za mnou
Á hára = Posaď se
Á nurta = Schovej se
Alaca = Spěchej(te)
Linna yesta = Běž první
Tula, hara nárenna = Pojďte se posadit k ohni
Maruvalmë sinomë = Zůstaneme zde
Hauta! = Stůj! Přestaň!
Heca! (d. Hecat, pl. Hecal) = Zmiz! Odejdi! (resp. Zmizte vy dva! Odejděte!)
Auta = Odejdi
Tira! = Pozor!
POVELY ZÁKLADNÍ
Á nútë te = Svažte je
Á mapa te = Chyťte je
Varna = Braňte, kryjte
Roita te = Sledujte, pronásledujte je
Áva maca ta/so/se! = Nezabíjejte to/ho/ji
"jm. cant." + sinómë! = Shromážděte se, ke mně!
Tana, Tanómë = Tam (se sejdeme)
Tandë = Jděte tam
Lelya, lopeta, pusta! = Vpřed, běžte, stát!
POHYBOVÉ POVELY (mimo boj)
Pella! = Ústup!
Undu! = Sehnout, k zemi! (při střelbě, skrývání)
Quildo = Tiše
Tëa (Ríma)! = řada! (bojová)
Ostula hyaryallo/foryallo = obchvat z leva, zprava
Hyaryanna/Foryanna = Doleva/Doprava
"povel" + tanga = Připravte se, "povel" se blíží - např. ranga tanga - připravte se na krok, násl. větš. sin - teď!
OSTATNÍ
Resta – restalyë, „cantil/rasta X resta cantil/rasta Y“ = Pomoc! – pomozte nám, „kantil, jednotka X pomůže kantilu
Tira = Pozor! Nebezpečí!
Macili = Meče
Turmar = Štíty
Eccor = Kopí
Lúvar = Luky
Eldamar = Dům, sídlo Elfů
Andon = Brána
Mindon = Věž
Ramba, pl. Rambi = Hradba, hradby
FORMACE
Onóni (onónar) = každý cantil se skládá z nedílných dvojic, „dvojčat“
Cantil = bojový útvar, čtveřice
Rasta/Rastil = Jednotka, 3-4 cantily
Tuxa/Tuxil = Armáda, většinou křídla+střed+záloha
Nernehta = Klín, především k ochraně lučištníků (nernehta oluvar)
Tëa (Ríma) arca/landa = Řada, úzká/široká (rozestupy asi jednoho muže, např. při střelbě)
PĚŠÁCI
ettula – turmar ettula, macili ettula! = vystupte - štíty vystoupit, meče vystoupit!
halta (zbraň) = Taste zbraň!
Sín! = Teď!
Ranga! = Krok s útokem
Varna = Braňte
STŘELCI
Panta Cú / Lúva! = Napněte luk!
Pilindi (vainóllo)! = Založit šípy!
Tunga! = Zamířit, napnout tětivy!
Horta! = Vypustit šípy!
Sín! = Pal!
Jaké bude počasí? = Manene nauva apalúme?
Jak se tam jde? = Manen lelya tanome?
Kdo jsi (jste)? = Man nalye (natye)?
Co chceš (chcete)? = Mana merelya (meretye)?
Všechno nejlepší ! = Ilya ammára !
Mám se dobře. = Haryan amanwe.
Zdržíte se u nás na oběd? = Tangemme harlye mi castemat?
Dáte si ještě? = Antlye velixe?
Děkuji, je to výborné. = Hantan, ná sina aimani.
Promiňte, ale nerozumím vám. = Lehta, na úhanyanyelye.
Přeslechl jsem vaše slova. = Analastlye quettarlya.
Omlouvám se, ale zapomněl jsem si doma učebnici. = Lehta, avandelya marwe i parmaista.
Omlouvám se, že jsem včas neodevzdal domácí úkol. = Lehta, sa arimbo antalye martyava.
Prosím, nepůjčil bys mi pero? = Lehtatye nin quesse, iquistlye?
TÁZACÍ ZÁJMENA
Hle! = Ela!,En!
Čí? = Mano?
Odkud? = Malo?
Kam? = Manna?
Jak? = Manen?
Kdy? = Lú mana?
Kdo,co = man
co,který = ya
v němž = yasse
proč = man-an
někdo = quén, námo
kdokoli = aiquen